Roman von Gunnar HOYDAL in englischer Übersetzung

[ Zur Hauptseite des historischen Diskussionsforums ]

erstellt von u.kordeck am 1. Oktober 2003 um 9:42:31 Uhr



Roman von Gunnar HOYDAL in englischer Übersetzung
Der 1991 erschienene "Erinnerungsroman" "Undir sudurstjörnum" von Gunnar HOYDAL erscheint am 16. Oktober im Verlag MARES NEST in englischer Übersetzung : "Under Southern Skies". Den hauptsächlich in Südamerika spielenden Roman, der 1992 auch in einer dänischen Ausgabe "Stjernerne over Andes" herauskam, hat Marjun STEWART übersetzt. Die Schriftstellerin Fay WELDON, in diesem Jahr Gast auf dem färöischen Kunstfestival, schreibt auf dem Buchumschlag : "A major work of literature - magic, realism, wit and grace, all here in generous abundance. If it were eligible for the Booker prize, and there were justice in the world, this book would surely win it." (nach Pressemeldung "Gunnar Hoydal a enskum", Dimmalaetting 23.sept.,s.5). Die Zahl der Übersetzungen aus dem Färöischen in andere Sprachen ist von Jahr zu Jahr sehr verschieden. In den letzten Jahren waren es ca. 1-4 pro Jahr.

          Bisherige Antworten:

          Re: Rezension in THE INDEPENDENT, Dec 10, 2003 p15 u.k. 10.12.2003 17:12
          Re: Fay WELDON über Gunnar HOYDAL u.k. 08.12.2003 13:17
          Re: Roman von Gunnar HOYDAL in englischer Übersetzung SilverDragon 25.11.2003 13:55




[ Zur Homepage ]